GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 May 19, 2005 |
German to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Cox United Kingdom Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
sport is exciting... Explanation: ...and we want to excite our customers as well. One possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sport is close to our hearts Explanation: How about "Sport is close to our hearts ... and so are our customers"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
People love sports - We love our customers. Explanation: pder: People are crazy about sports - We are crazy about our customers. oder: People are fascinated by sports - We are fascinated by our customers. We look forward to the matches (games) that will surely fascinate our guests and customers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sport inspires... Explanation: For the one at the beginning of the body text. But for the heading, I would go for a different, snappier version: "The inspiration of sport". Then I would start the body text thus: "Sport inspires - and we want to our customers to feel the inspiration too." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sport moves you ... and we want to move our customers Explanation: enthusiastic is a good word for begeistert-begeisterung too bad it doesn't workhere |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sport is a passion Explanation: Sport is a passion - and we want to communicate our passion to our customers. We look forward to each and every match as an opportunity to share our passion with our customers. |
| |
Grading comment
| ||