English translation: common name/product description
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase:Gebrauchsname / Warenbezeichnung
Sorry, but putting this question into two separate ones seems inappropriate. The soruce sentence seems to indicate that there is a difference between each of the four terms.
What is that difference and how would they be translated IYO.
"Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Markennamen, Warenbezeich-nungen usw. in dieser Service-Anleitung berechtigt nicht, solche Namen im Sinne der Wa-renzeichen- und Markenschutzgesetzgebung als frei zu betrachten und zu benutzen."