Purzelpreis

13:29 Jul 5, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Soft toy
German term or phrase: Purzelpreis
This is from manufacturing specifications for a soft toy, described as a Purzelpreis

Thanks in advance
Colette Kinsella
Ireland
Local time: 02:20


Summary of answers provided
3 +1Purzelpreis
lisa23
2number-shaped soft toy
Armorel Young


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Purzelpreis


Explanation:
leave it, if this is the thing I assume, it is a soft toy offered by a German discounter, it has the form of numbers e.g. 1.99(Purzelpreise, i.e. purzelnde Preise, the slogan of this company) and the name is "Purzelpreis". You might add an explanation at the first occurrence of the term, such as the "Purzelpreis soft toy", but you should not translate it in the document. See the nice picture in the link.


    Reference: http://www.hood.de/auction/28229519/purzelpreis-aus-pluesch....
lisa23
Germany
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Lisa, this is precisely what we're dealing with - the soft toy you described. Great.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Snoek (X): genau den Link hatte ich auch gefunden, einfach lassen und evt Erklärung dazu
8 mins

neutral  Elke Fehling: are you sure an English person would understand it? I would aks the client if he wishes a translation.
26 mins

neutral  NotPin (X): I think an English speaker would need an explanation
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
number-shaped soft toy


Explanation:
might provide something of an explanation to the reader

Armorel Young
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 156
Notes to answerer
Asker: Thanks for the suggestion. The client came back with a suggestion, and wanted it to be called something else (with which I'm not entirely in agreement). I'll update if I get any other satisfactory information.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search