KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Rechtsverhältnis

English translation: legal relationship

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rechtsverhältnis
English translation:legal relationship
Entered by: Leander1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Oct 31, 2007
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Rechtsverhältnis
From "Allgemeine Einkaufsbedingen"
"Das **Rechtsverhältnis** Lieferant – Bestellerin untersteht in jedem Fall schweizerischem Recht."
Leander1
Switzerland
Local time: 00:16
legal relationship
Explanation:
Schäfer, Wirtschaftswörterbuch
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 00:16
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9legal relationship
EdithK


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Rechtverhältnis
legal relationship


Explanation:
Schäfer, Wirtschaftswörterbuch

EdithK
Switzerland
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 169
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young
0 min

agree  Giulia D'Ascanio
14 mins

agree  Alexander Schleber
18 mins

agree  Steffen Walter
32 mins

agree  Anita Cassidy
1 hr

agree  AllegroTrans: Yes, but I canbnot see how this could be aproblem for the asker...
1 hr

agree  Valeska Nygren
4 hrs

agree  Astrid Elke Witte
16 hrs

agree  Assem Mazloum:
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): xxxFrancis Lee, Cetacea, Paul Cohen


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by Paul Cohen:
LevelPRO » Non-PRO
Oct 31, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedRechtverhältnis » Rechtsverhältnis


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search