Betriebsrat und Lokalpolitiker warfen der Firmenführung Versagen vor.
English translation: mismanagement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase:Betriebsrat und Lokalpolitiker warfen der Firmenführung Versagen vor.
I just want to make sure I'm understanding this correctly. These groups are just accusing the firm's leadership of failure? I feel that in English, I would generall accuse someone of failure to do something or failing at something or failing someone. Any ideas about exactly what is mean here?
Without more context you can simply say Betriebsrat und Lokalpolitiker accused "management" of failing/having failed. You will have the context to know whether or not you can be more specific ... eg ... "of failing to save the plant from closure"
Automatic update in 00:
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: Betriebsrat and Lokalpolitiker accused the board (members) of mismanagement.
Gert Sass (M.A.) Germany Local time: 19:53 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20