Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Sales brochures
|German term or phrase: Vertriebsquote|
|Is there a standard translation for this term? This is from a sales brochure advertising the services this company can provide in various industries.|
"Als externer Sales-Support und Dienstleister für branchenspezifische Kommunikation erstellt XXX Kundenprofile, optimiert Leads, koordiniert Probefahrten und steigert so signifikant Ihre **Vertriebsquote**."
I took a glance at this and don't think that "sales quota" is actually what is meant here, since that is a target set for sales reps as an incentive, usually coupled with increased commissions and/or bonuses.
Take a look at:
"With all auto makers reporting, the industry recorded a 6.1% increase in sales for the month, to 1.36 million units. The seasonally adjusted annual sales rate for April came to 15.6 million units, the strongest rate so far this year."
"Analysts believe that businesses will continue boosting inventories in the months ahead. The ratio of inventories to sales fell to an all-time low of 1.23 months in June, meaning it would take that long to exhaust stockpiles at the June sales rate."
"When compared to the planned same-store sales rate of four to five percent for the 2007 third quarter, the monthly same-store sales rate in September is expected be above the anticipated quarterly rate. In October, the planned same-store sales rate is expected to be below the anticipated quarterly rate."
"FEATURE: How to increase your sales rate by 207% - Part 1"
Note added at 4 hrs (2008-09-04 19:50:52 GMT)
Addressing the suggested "sales quota":
I understand the reasoning put forward, but to me it doesn't precisely make sense in this particular scenario.
If I were a company as the one here, advertising my services to another company by stating that I could do all these wonderful things for them, I wouldn't claim that I could simply help them set higher targets, which is what a quota actually is, but that I would bring them more sales = higher earnings.
I see the target (quota) as being the means, but not the (desired) end result.
That's just my take on it.
Selected response from:
Kaiya J. Diannen
|Went with this one in the end. Thanks Janet.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +3