International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Bestellgrundlage

English translation: basis of the order

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestellgrundlage
English translation:basis of the order
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Feb 12, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Purchasing
German term or phrase: Bestellgrundlage
Context:

Bestellgrundlage und Bestimmungen
Folgende Dokumente stellen die Grundlage der Bestellung dar:

Would this simply be Terms & Conditions (of ordering)?
David Williams
Germany
Local time: 14:06
basis of the order
Explanation:
I see no reason not to go for the literal translation of "The following documents form the basis of the order".
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 13:06
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3basis of the order
Armorel Young


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
basis of the order


Explanation:
I see no reason not to go for the literal translation of "The following documents form the basis of the order".

Armorel Young
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Gill Franßen
53 mins

agree  Sonja Marks: Simple and good!
2 hrs

agree  Inge Meinzer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search