Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / company law
German term or phrase:Handänderungsabgaben
No context to speak of, either in the (Swiss) document for translation or in the few Google hits. What context there is suggests that Handänderung means something like "change of ownership", but there are plenty of other terms for that. Any ideas?