GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Sep 23, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 22:14 | |||
Grading comment
|
On the other hand a countless number of these projects Explanation: the coordination and implementation of which is very demanding. This gives you a somewhat awkward sentence but it conveys the meaning I believe. Bi-lingual background |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deren zu Explanation: ... projects, which are very difficult to coordinate and to execute. This is how I understand it. German native living in the US |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
whose Explanation: With regard to that, there are uncountable projects, whose coordination and realization are very demanding. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
There are on the other hand countless projects, the coordination and implementation of which is Explanation: quite comprehnsive/demanding I'm quite sure the 'zu' must be a typo and that it has to go and leave 'deren' alone. Duden-Oxford+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.