|German to English translations [PRO]|
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / teaching certificate
|German term or phrase: Lehrerin zur Anstellung|
|Appears on a certificate issued to a teacher trainee graduate:|
"....im Namen des Landes Niedersachsen ernnene ich Frau XXX mit Wirkung vom [Datum] unter Berufung in das Beamtenverhaeltnis auf Probe zur Lehrerin z.A."
I think it means "teacher on probation", i.e.: "in respect of her appointment as a civil servant on probation, to be a teacher on probation" but perhaps it's not so much on probation as "entitled to/eligible for a salaried position as a state teacher"???
Tried all glossaries, online sources and can find no definitive translation for Lehrer/in zur Anstellung, so appreciate any help with a DEFINITIVE translation (no guesses please)
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
To judge by the explanation given at this URL, Lehrerin z.A. is the official title she's allowed to use during the probationary period.
Follow the links on each of the words in the definition for further information.
Untenured teacher might be a possible translation.
Sorry, this is a guess, or at least a suggestion, rather than the DEFINITIVE translation.
Local time: 09:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
|Thanks for the suggestions and links, but to be honest this didn't take me any further than I had already got in my own research|
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations