Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danke! The actual translation was 'Application configuration", which refers to the individual applications off the main operating system in this particular case. 1 KudoZ points were awarded for this answer
Caution: Do not change the configuration for systems with these devices to the new version.
Explanation: I would use either Caution or Note in order to make it clear to the end user. The reason for using just configuration consists in the fact that setup (especially in Software) refers quite often to the initial installation of the software, while the configuration for the particular use of the software is done at a later stage to customize for specific use and circumstances.
Experience of translating software manuals and instructions since 1979
Uwe Schwenk Local time: 20:45 Native speaker of: German