KudoZ home » German to English » Computers: Software

grafische Oberfläche

English translation: graphical interface

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:grafische Oberfläche
English translation:graphical interface
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Aug 20, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: grafische Oberfläche
In a description of a computer system's capabilities.

....Breitbanduebertragungstechnik mit grafischer Oberflaeche.
transatgees
United Kingdom
Local time: 23:02
graphical interface
Explanation:
Yes, 'graphical user interface' is the standard term used in English. However, to be precise, the German should then say "grafische BENUTZERoberfläche" (emphasis added, of course), which is the common term in German. As the author has omitted the word "Benutzer", I would choose to do so in the English, too (especially lacking context to see whether omitting "user" or not is justifiable).
Selected response from:

Steve Martin
Germany
Local time: 00:02
Grading comment
thank you for a very complete exposition of the issues in translating this.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2graphical user interface (GUI)
Mary Worby
na +1graphical surfaceMarcus Malabad
na +1graphical user interface
Andy Lemminger
na +1graphic (user) interfaceRebekka Groß
nagraphical interface
Steve Martin
nagraphical user interface
Matthew Harris


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
graphic (user) interface


Explanation:
lots of experience

Rebekka Groß
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins peer agreement (net): +2
graphical user interface (GUI)


Explanation:
Standard terminology ...

HTH

Mary


    experience
Mary Worby
United Kingdom
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels

agree  Ralf Lemster: Fully agreed - and Mary was first...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): +1
graphical user interface


Explanation:
that was the topic of my thesis :-)


    own experience
Andy Lemminger
Canada
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): +1
graphical surface


Explanation:
see links for examples


    Reference: http://www.si.umich.edu/ComPix/INTEL-Proposal-HTML/FURNAS-IN...
    Reference: http://library.thinkquest.org/25682/english/Workstations.htm...
Marcus Malabad
Canada
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
graphical user interface


Explanation:
GUI is the common short form - but essentially this implies that a screen design exists which allows mouse or keyboard or touchscreen input by a user or operator. I've seen it shortened to interface. But that's tricky, as there are so many others. The German with an Umlaut would be graphische Oberfläche.

HDH -- matthew13

Matthew Harris
Germany
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
graphical interface


Explanation:
Yes, 'graphical user interface' is the standard term used in English. However, to be precise, the German should then say "grafische BENUTZERoberfläche" (emphasis added, of course), which is the common term in German. As the author has omitted the word "Benutzer", I would choose to do so in the English, too (especially lacking context to see whether omitting "user" or not is justifiable).


    Been translating GUIs for over 10 years
Steve Martin
Germany
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you for a very complete exposition of the issues in translating this.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 11, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedgrafische Oberflaeche » grafische Oberfläche
FieldBus/Financial » Tech/Engineering
Field (specific)(none) » Computers: Software
Jun 11, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "grafische Oberflaeche" » "graphical interface"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search