KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Ausklinkung

English translation: notch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausklinkung
English translation:notch
Entered by: Silvia Geissbauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Dec 6, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / civil engineering
German term or phrase: Ausklinkung
term from a technical drawing – no further context given
Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 22:55
notch OR coping
Explanation:
or cut-out, for that matter; all different names for the same thing.

ref: Corenelsen, Tech WB
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 23:55
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2cut-out or block-out
Dr. Fred Thomson
4notch, notched recess; coping (of steel beams)Robert Creutz
4notch OR copingKen Cox


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cut-out or block-out


Explanation:
This term came up last week and the client identified it as cut-out

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 15:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
1 hr

neutral  patpending: "ausklinken" is a German business buzzword meaning "to leave" - in case that helps..
2 hrs

agree  Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notch OR coping


Explanation:
or cut-out, for that matter; all different names for the same thing.

ref: Corenelsen, Tech WB

Ken Cox
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notch, notched recess; coping (of steel beams)


Explanation:
Offerings from Bezner and DeVries, respectively. Leave it to you to determine if any of them fit your (limited) context.

Robert Creutz
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search