Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Sep 5, 2006
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / hydraulic engineering
German term or phrase:Objektkatalog
"Objektkataloge" are published by various building authorities in Germany (e.g. waterways authority, highway construction authority) and are standardised lists of assets, structures or parts of structures with various attributes to facilitate the exchange of information, drawing up specifications etc. Does anyone know if there is an equivalent in British or American English?
"Property portfolio" may be appropriate in certain cases but I don't think it would work in in the translation I'm currently working on. I have now decided to paraphrase the term. 1 KudoZ points were awarded for this answer