Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Nov 5, 2007
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase:Amtsvariante
I haven't got much context I'm afraid.
This comes from a very short file about a bridge project in Switzerland.
It gives the location of the bridge, and then alongside this it says "Amtsvariante".
Looking around google leaves me with the impression that this is a design proposed by the an official body, in contrast to an "Unternehmervariante" - which I assume is a design proposed by a commercial firm...
Can anybody confirm this, and suggest a suitable translation?