KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Beschüttung

English translation: packing, filling, ballast, insulating materials (blow-in type)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschüttung
English translation:packing, filling, ballast, insulating materials (blow-in type)
Entered by: xxxMedway TS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Nov 9, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / screeding
German term or phrase: Beschüttung
Estricharbeiten:
- Grundrisspläne, Schnitte M1:100 bis M1:50
- Raum Nummern
- Flächen
- Bodenaufbauten inkl. genaue Angabe der Trittschalldämmung, Flächenabgrenzungen
- eventuell Raumbruch
- Beschüttung: Stärke, Material
- Materialspezifikationen, Estricharten, Einfärbung, Estrichbeschichtungen, Bereiche mit Fußbodenheizung, schnellhärtender Estrich erforderlich?
- Bereiche mit erhöhten Anforderungen (höhere Belastung, Mindesthaftzugfestigkeit für Epoxybeschichtung,…)
Frances Bryce
United Kingdom
Local time: 11:07
packing, filling, ballast
Explanation:
possibilities

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-09 17:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Possibly: insulating materials (blow-in type)
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 04:07
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3packing, filling, ballast
Dr. Fred Thomson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
packing, filling, ballast


Explanation:
possibilities

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-09 17:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Possibly: insulating materials (blow-in type)

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 04:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 195
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search