Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:24 Sep 1, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Abbreviation
German term or phrase:GekoS
It is a form that is necessary for the permit for construction. I could not find any reference that would spell out what it stands for. Thank you so much in advance for your help!
That's why we need context: the specific sentence or phrase where the term occurs, how this relates to its direct surroundings, what the document is about, what sort of construction is involved, etc, -- anything you think might be relevant.
Well, my comment *was* intended to be critical: unless someone is personally familiar with your document, it's difficult to understand how GekoS relates to your text, and thus difficult to provide a reasonable answer (read: we're all guessing).
Asker: Thank you, Ingrid. I realize now that I was way too vague in how I posed my question. It actually had to do with with the permit for a planned construction. Thank you for your willingness to help.
Ken Cox Native speaker of: English PRO pts in category: 281
Note to reference poster
Asker: Thank you Ken and Tony. I saw that reference but was unclear as to why it would appear in a reference number pertaining to a permit request. I suppose that's to say the agency is working with that particular software system?
Asker: Oh no, Ken. My remark was not meant to be critical at all! I really appreciate your help.