Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:39 Nov 9, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / screwed connections
German term or phrase:Seitenholzfläche
Abstand a2c des Schwerpunktes des im Holz eingedrehten Schraubenteils von der Seitenholzfläche.
(Corresponding reference also made to Hirnholzfläche
Explanation: I think face rather than surface is more engineer-speak.
In timber design it is the loads that are usually described as being parallel, perpendicular or at an angle to the grain. When you design a bolted/screwed joint the distance from the bolt to a face of the wood is described either as the end or the edge distance. The end distance is to the end face, the edge distance is to the side face of the wood. Too small a distance and the bolt breaks out of the wood. Trees are basically cut into longitudinal strips, hence the end face is generally cut across the grain, the side face generally parallel to the grain. Hence Kim is also right in his observations.
But in timber joint design calculations in the context of edge/end distances Seitenholzfläche = side face (of the wood). Hirnholzfläche = end face in joint design.