English translation: (false) chimney breast or fireplace cowl
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Nov 10, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase:Kaminschürze
Sogar von Picasso bemalte ovale Teller hingen wie mit der Wasserwaage ausgerichtet übereinander an der Kaminschürze eines Zimmers.
Explanation: I think the text refers to the area of wall above the mantelpiece (the shelf-like thing directly above the fireplace). Perhaps Kaminsims would have been more appropriate.
If a stove is used instead of an open fireplace the chimney breast could be a false chimney breast . A translation of Kaminschürze is referred to as the fireplace cowl in the Jodel literature below. These are often metal (fireplace cowl) but they could be made of any incombustible material (false chimney breast).
I have no particular knowledge of the subject: I have installed 3 stoves in fireplaces, none of which had to have a false chimney breast. ;-)