Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction
German term or phrase:Ausgleichsmaßnahme
Sorry, but no other context, apart from the fact that this is about construction engineering and the Ausgleichsmaßnahme refers to the Island of Hanöversand - unfortunately this is just one word in a caption - could this be translated as compensatory measure?
Thanks to everyone. Personally, I feel happiest about using compensatory measure, but I'm sure that the other suggestion is equally valid and appreciate everyone for their researched input. 4 KudoZ points were awarded for this answer