KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Nassbettklebstoff

English translation: wet-bed dispersion adhesive

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:02 Apr 1, 2018
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Nassbettklebstoff
It is a type of adhesive/glueing technique used in flooring. I know that wet glue/adhesive is Nassklebstoff, I'm having trouble with -bett- in Nassbettklebstoff. I would appreciate if your suggestion also provides a source text in English. TIA!

Context:

Nassbettklebstoffe sind unter Designbelägen universell einsetzbar und sicher in der Anwendung und bei der Belagsnutzung - der Verleger vermeidet so sicher Fehlentscheidungen und spätere Reklamationen. Nassbettklebstoff ist allerdings nicht gleichbedeutend mit „konventionell aufgezahntem Klebstoff“, denn dazu zählen auch Haftklebstoffe. Das Haftklebeverfahren ist allerdings mit einem erheblichen Risiko für Resteindrücke und Maßänderungen verbunden - es wird daher heute unter Designbelägen nicht mehr als Stand der Technik angesehen. Darüber hinaus ziehen reine Nassbettklebstoffe im System mit der geeigneten Spachtelmasse sehr schnell an. Sie können innerhalb der ersten Stunde bereits mehr als 50 % ihrer Endfestigkeit erreichen, was die hohe Sicherheit und ein optimales Verlegeergebnis mit dem jeweiligen Designbelag unterstützt.

Spezialanforderungen: Trockenklebstoff
Auswahlkriterien sind schnelle Verarbeitung und Sofortbelastbarkeit, Verlegung auf Altbelag, Verlegung ohne Baustellenbeeinträchtigung sowie rückstandsfreie Entfernbarkeit.

Eingeschränkte Leistungsanforderung und Belagsauswahl: Rollfixierung
Rollfixierung für „einfache“ Anforderungen und nur für maßstabile Beläge. Es gibt eine Einschränkung, die allerdings erst nach der Belagsentfernung greift. Die Entfernung der Alt-Fixierung ist aufgrund ihrer Weichheit und Dauerklebrigkeit extrem schwierig - nach unserer Erfahrung kann ein Neuaufbau erst nach „Isolierung“ der Fixierungsreste mit einer 2K-PUR-Spachtelmasse erfolgen.

In Anwendungsfällen, in denen Trocken- oder Nassbettklebstoffe gleichwertig eingesetzt werden können, würden wir dem Trockenklebstoff den Vorzug geben: Er ist innovativ, anspruchsvoll in der Verlegung und unerreicht umweltfreundlich.

Welcher Klebstoff-Typ für welchen Verlegefall?
Nassbettklebstoff ist universell, denn

er eignet sich für alle Anwendungsbedingungen
er eignet sich für alle Nutzungsbedingungen
er eignet sich für alle Designbelagsarten
sichert ein dauerhaft ansprechendes Belagsbild ohne Fugen

https://www.uzin.de/wissen/know-how/designbelaege/
Marcos Zattar
Germany
Local time: 13:30
English translation:wet-bed dispersion adhesive
Explanation:
Compare these two pages:
https://www.kiesel.com/klebstoffe.html?&user_crikieselproduc...
and
https://en.kiesel.com/adhesives.html?&user_crikieselproducts...
also here on an Australian site
http://www.polyflor.com.au/product/okatmos-star-110/
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 12:30
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1wet-bed dispersion adhesive
Lancashireman


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wet-bed dispersion adhesive


Explanation:
Compare these two pages:
https://www.kiesel.com/klebstoffe.html?&user_crikieselproduc...
and
https://en.kiesel.com/adhesives.html?&user_crikieselproducts...
also here on an Australian site
http://www.polyflor.com.au/product/okatmos-star-110/

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 408

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I don't think you need to say dispersion.
1 hr
  -> You may be right. If I had just posted "wet-bed adhesive", though, the factory inspector would have showed up in a couple of hours with "wet-bed dispersion adhesive".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search