|German to English translations [PRO]|
Cooking / Culinary
|German term or phrase: Umbau-Tee|
|I received a package of this as a promotional gift from a pharmacy and am wondering how best to translate this name!|
It's described as:
with the following ingredients:
Apfelstücke, Hibiscusblüten, Weinbeeren, Hagebuttenschalen, Zitrusschalen, Aroma, Kardamom, Koriander, Rosa Pfeffer and Bourbon Vanille.
Above the name is a picture of a workman carrying a ladder and treading in wet paint.
So perhaps: workman's tea? builder's tea?
All suggestions appreciated! (I can recommend the tea too ...)
Selected response from:
Johanna Timm, PhD
Local time: 11:27
|Yes, I can well imagine it being called this in the UK - a fancy name for nothing in particular, just like hosts of other products. Thanks to all of you for your replies and comments.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of reference entries provided|
11 mins confidence: 1 hr confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations