Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase:Hirschkalbsrücken
I am translating a menu and it talks about "Hirschkalbsruecken auf Pfefferrahm." Would we call this "saddle of venison" in English. I don't think that we differentiate between the baby and adult deer in English or do we?