Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Dec 7, 2004
German to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Potato dish
German term or phrase:Schlosskartoffeln
This is an item on a menu.
Zander im Knuspermantel auf Safransauce,
sautierten Zucchini und Schlosskartoffeln
I've found out that this potato dish is known as "pommes-château" in French and have found them referred to as both potato croquettes and diced potato (which I don't think sounds like a good translation). However, I'm still not really sure. I asked the customer, but their explanation wasn't much help either:
Schlosskartoffeln: (auf Französisch) Pommes-Château - Pommes nature, es kommt auf den Schnitt an! Diese speziell geschnittenen Kartoffeln werden ganz gewöhlich im Wasser gekocht.
To elucidate: There are a hell of a lot of different translations on the Internet, but my question is more about which of these terms is actually used in English cooking vocabulary. I've also seen chateau potatoes, but is it really used (a lot of Internet translations when it comes to food are just bad translations).