KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Belastbarkeit

English translation: validity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Belastbarkeit
English translation:validity
Entered by: ingheck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Aug 31, 2006
German to English translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
German term or phrase: Belastbarkeit
Immer noch die Hochschulakkreditierung:

Die Agentur überprüft die Substanz und ***Belastbarkeit*** der Hochschulaussagen hinsichtlich der Identifizie-rung und Vermittlung von Berufsbefähigung.

Die Agentur überprüft die Substanz und ***Belastbarkeit*** der Hochschulaussagen hinsichtlich der konzeptio-nellen Einordnung des Studiengangs in das Studiensystem (nähere Darstellung erforderlich) im Hinblick auf die Anforderungen des Deutschen Qualifikationsrahmens; insbesondere:
ingheck
Local time: 14:08
validity
Explanation:
Nur ein Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-08-31 17:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

ein*e*
Selected response from:

Erik Freitag
Germany
Local time: 14:08
Grading comment
Danke Euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1validity
Erik Freitag
3reliabilityBrigitteHilgner


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reliability


Explanation:
Such horrible German!

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
validity


Explanation:
Nur ein Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-08-31 17:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

ein*e*

Erik Freitag
Germany
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Grading comment
Danke Euch allen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Bilancio: I think this is better
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search