GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Sep 3, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | legal underpinning/foundation/framework |
| ||
4 | to legitimize |
| ||
3 | in furtherance of the legal establishment |
|
legal underpinning/foundation/framework Explanation: To extend the existing legal foundation/framework further ... To further extend the existing legal foundation/framework ... (some people might object to this split infinitive, though) To create an even more solid legal underpinning/framework/basis ... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |