English translation: powerhouse for new ideas/ creative powerhouse/idea incubator
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
powerhouse for new ideas/ creative powerhouse/idea incubator
German to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase:Ideenschmiede
Auch die Universität selbst wurde bereits mehrmals als »Ideenschmiede« im regionalen Businessplan-Wettbewerb ausgezeichnet.
Found one reference to "think-tank", but don't think that this fits well here - thanks in advance.
because a think-tank usually concentrates on one specific issue, whereas here the university is vaunting itself for generating new ideas in many different areas, which is not the same IMO. Also found "incubator of ideas/idea incubator"