Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:29 Nov 5, 2007
German to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase:promovieren
This is from the profile of a law firm.
Dr. XX XX studierte und promovierte in Göttingen und ist seit 2003 als Rechtsanwalt tätig.
As I understand, "promovieren" can be used to refer to graduating in general or to receiving a PhD in particular. Normally, however, in the United States, one receives what would be the equivalent of a PhD (LLD), but it would sound strange to say "he received his PhD from XYZ Law School." I was wondering what others thought would be best, particularly since I'm sure the law school systems are not exactly the same anyways.