KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Für die Berufserziehung Mitverantwortliche(r)

English translation: jointly responsible for vocational training

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Für die Berufserziehung Mitverantwortliche(r)
English translation:jointly responsible for vocational training
Entered by: Jonathan MacKerron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:44 Nov 17, 2008
German to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Berufschule report
German term or phrase: Für die Berufserziehung Mitverantwortliche(r)
Signatures at bottom of report

Gesehen!

Erziehungsberechtigte(r)
Für die Berufserziehung Mitverantwortliche(r)
Rachel Taylor
jointly responsible for vocational training
Explanation:
my two copecks worth

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-17 20:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

is there such a word as "co-responsible"??
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3jointly responsible for vocational training
Jonathan MacKerron


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
jointly responsible for vocational training


Explanation:
my two copecks worth

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-17 20:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

is there such a word as "co-responsible"??

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 165
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Armorel Young: But we need a noun, so it would at least have to be "person jointly responsible ...."
1 hr

agree  Rosa Paredes: 100% with Jonathan. Disagree with Armorel. I don't see why you think you need a noun.
3 hrs

agree  NO-EN-DE
14 hrs

agree  casper: How about "jointly in charge of" ?
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2008 - Changes made by Jonathan MacKerron:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search