English translation: university-affiliated institutes / institutes affiliated with a university
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
university-affiliated institutes / institutes affiliated with a university
German to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase:universitätsnah
Als völlig neue Herangehensweise sind auch die Planungen eines Weiterbildungsträgers der Handwerkskammer in Kooperation mit einem universitätsnahen Institut anzusehen.
So, here we go again. I hate words such as universitätsnah.... I am struggling with this sentence. Should I write institute closely associated to a university.... I would appreciate any help!! Perhaps there is a standard translation for universitätsnah and I don't know it!! :)
Thanks to all of you. I chose university-affiliated institute - It was hard to grade because both of you had pretty much the same answer at the same time. Unfortunately I can't give points to both of you (wish I could change that BTW) but I chose this answer because it provides two options. Thanks again to all three of you! 4 KudoZ points were awarded for this answer