eingeständig

English translation: separate

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:57 Nov 20, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / encapsulation for organic electronic component
German term or phrase: eingeständig
Die organischen und/oder anorganischen Lagen können durch bekannte Techniken aufeinander abgeschieden werden, aufeinander laminiert werden oder in anderen Verfahren als eingeständiger Film über die zu beschichteten Flächen gebracht werden.
---------------------------------------------------------------
Could anyone tell me what "eingeständig" means and how it is expressed in English?

Many thanks
SeonjooLee
Local time: 17:56
English translation:separate
Explanation:
or independent

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-20 09:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to note that it is probably a typo. It should read "eigenständig". As in a separate layer, formed before apllication to the substrate.
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 11:26
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5separate
Alan Johnson


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
separate


Explanation:
or independent

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-20 09:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to note that it is probably a typo. It should read "eigenständig". As in a separate layer, formed before apllication to the substrate.

Alan Johnson
Germany
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 105
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster
46 mins

agree  Steffen Walter: Exactly, the only interpretation that makes sense in this case.
1 hr

agree  Ken Cox: and with Steffen
1 hr

agree  John Jory
3 hrs

agree  Julia Lipeles
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search