KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

Polstift

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:10 Dec 27, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Polstift
Um ein gutes Messignal mit ein relativ hoeher Amplitude zu gewaehleisen, ist der Polstift in das Gehaeuse zurueckversetzt angeordnet. The sentence deals with a patent concerning an inductive sesor. What could polstift stand for?? or is that a typo??
xxxRobschmidt
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pin
Robert Schlarb
4compass needle
Gareth McMillan
3(inductive) proximity switch (or sensor)John McDonnell
3contact pin
John Jory
2sensing head OR probeD D


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sensing head OR probe


Explanation:
Messfühler - Polstift ist kein TYPO


    Reference: http://dict.leo.org/?p=/B.hU.&search=Messf%FChler
D D
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcus Malabad: the reference is incorrect
15 days
  -> sehe ich nicht so - ein Polstift ist doch ein Meßfühler - oder nicht?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
polstift
contact pin


Explanation:
If there are two or more electrical connections involved, the 'Pol' could be referring to the polarity of the connections (+ and -).

If it's a plug-in connection, the 'Stift' would be the contact pin.

But I don't see how a recessed connection can ensure a relatively high amplitude for ther signal.

John Jory
Germany
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: You can't make up senses for words, at least in technical contexts. There seems little evidence for your view. Don't forget it's an **inductive** sensor, and so there should be no direct electrical connection.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(inductive) proximity switch (or sensor)


Explanation:
without more info its difficult to be more confident, it could even be the taget device that is used with the sensor

John McDonnell
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pin


Explanation:
While "contact pin" and "pole pin" are fair bets, I agree with my esteemed colleagues above that without any better description (or even better a labelled illustration as is usually submitted with a patent) it is impossible to translate the term more accurately. Anything beyond the simple "pin" is simply a guess here.

Robert Schlarb
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: Not really. A "Pol" is a pole. As it's an inductive sensor, it's almost certainly a magnet pole. "Pol" can also mean "terminal" but this would imply direct electrical connection, which is not the case for inductive sensors.
16 mins

neutral  Gareth McMillan: With "magnetic pole", perhaps the compass idea is not so daft, Richard?
1 hr

agree  Glyn Haggett
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polstift
compass needle


Explanation:
The needle of an induction sensor which indicates a pole.

See what I mean?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 23 mins (2003-12-28 15:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Touché, Richard. What about Kiwi, Cherry blossom, beeswax?

Gareth McMillan
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 8, 2005 - Changes made by Marcus Malabad:
Term askedpolstift » Polstift
Field (specific)(none) » Electronics / Elect Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search