KudoZ home » German to English » Energy / Power Generation

Netzgeschäft / Netzbetrieb

English translation: transmission operation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Netzgeschäft / Netzbetrieb
English translation:transmission operation
Entered by: Natalie Wilcock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Mar 22, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation / Utilities
German term or phrase: Netzgeschäft / Netzbetrieb
Aufgrund der starken Stellung des Netzgeschäftes betrachten wir die Firma als maßgeblich betroffen, sollte die von der EU-Kommission gewünschte eigentümerrechtliche Entflechtung von Netzgeschäft/Verteilung und Produktion durchgesetzt werden können.
Natalie Wilcock
Local time: 10:14
grid operation
Explanation:
A first thought
Selected response from:

DHPete
Local time: 09:14
Grading comment
Thanks for your answer. The "operation" part of your answer was spot on but the grid part turns out to be industry-specific and should read "transmission" (so my customer tells me). Grid also gives the impression we are talking electricity but APPARENTLY it's just to do with gas (which from the text just wasn't apparent to me at all). ;-)
Anyway, thanks again for your input. Regards, Natalie
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2grid operationDHPete


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
grid operation


Explanation:
A first thought

DHPete
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks for your answer. The "operation" part of your answer was spot on but the grid part turns out to be industry-specific and should read "transmission" (so my customer tells me). Grid also gives the impression we are talking electricity but APPARENTLY it's just to do with gas (which from the text just wasn't apparent to me at all). ;-)
Anyway, thanks again for your input. Regards, Natalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brendan Bleheen: sounds good. poss no need to differentiate in english
26 mins

agree  nickiy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search