KudoZ home » German to English » Engineering: Industrial

Düsenleiste

English translation: Nozzle Bar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Düsenleiste
English translation:Nozzle Bar
Entered by: Maria Nitsche
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Jul 21, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Düsenleiste
Die XXXX(Produktname)XXX Düsenleiste:
Für den Einsatz in der spanlosen Formgebung lassen sich die Düsenmodule einfach zu kompletten
Düsenleisten zusammensetzen (z.B. Stanzen, Ziehen, Biegen, Pressen, Formen, Perforieren, usw).
Andou
Local time: 21:23
Nozzel Bar
Explanation:
Auf Seite 19 des ersten Links werden die englischen und deutschen Begriffe aufgelistet. "Nozzel Bar" scheint hier die richtige Entsprechung zu sein, vielleicht den Kontex nochmal anhand anderer Referenzseiten überprüfen.
Selected response from:

Maria Nitsche
Local time: 14:23
Grading comment
Danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Multi-nozzle assembly
Andrea Obrien
3Nozzel Bar
Maria Nitsche


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Düsenleiste
Nozzel Bar


Explanation:
Auf Seite 19 des ersten Links werden die englischen und deutschen Begriffe aufgelistet. "Nozzel Bar" scheint hier die richtige Entsprechung zu sein, vielleicht den Kontex nochmal anhand anderer Referenzseiten überprüfen.


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:gmV_UGjyBFYJ:www.hamilt...
    Reference: http://www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1046/j.1439-0345...
Maria Nitsche
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Obrien: ich glaube "nozzel" sollte "nozzle" geschrieben werden
19 mins
  -> Richtig: Nozzle Bar, danke ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Düsenleiste
Multi-nozzle assembly


Explanation:
there are several entries for this in relation to "thermoforming" which is "spanlose Formgebung"

Andrea Obrien
Germany
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search