KudoZ home » German to English » Engineering (general)

bezieht den Serienbedarf

English translation: purchases its production requirements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:49 Jul 21, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: bezieht den Serienbedarf
Unter der Voraussetzung, dass der Auftraggeber den Serienbedarf an einem Entwicklungsergebnis innerhalb eines Zeitraums von mindestens 2 Jahren, bzw. für den Fall einer Modellüberarbeitung innerhalb diese Zeitraumes bis zum Anlauf dieser Modellüberarbeitung vom Auftragnehmer bezieht, erhält XXX dieses Nutzungsrecht kostenlos. Anderenfalls erhält XXX das Nutzungsrecht zu marktüblichen angemessenen Bedingungen

Can anyone tell what exactly you purchase when you purchase the "Serienbedarf"? Thanks.
markj
English translation:purchases its production requirements
Explanation:
Serienbedarf ist der Bedarf für die eigentliche Produktion, d.h. keine 'trial runs' oder 'sample runs'. Normalerweise wird es nur mit "production requirements" übersetzt, kann aber auch genauer mit "series production requirements" übersetzt werden.
(Aus Erfahrung meiner 12-jährigen Beschäftigung in einem Herstellungsbetrieb)
Selected response from:

Kerstin Roland
United States
Local time: 19:54
Grading comment
Thanks, Kerstin, and to those who agreed.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5purchases its production requirements
Kerstin Roland


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
purchases its production requirements


Explanation:
Serienbedarf ist der Bedarf für die eigentliche Produktion, d.h. keine 'trial runs' oder 'sample runs'. Normalerweise wird es nur mit "production requirements" übersetzt, kann aber auch genauer mit "series production requirements" übersetzt werden.
(Aus Erfahrung meiner 12-jährigen Beschäftigung in einem Herstellungsbetrieb)

Kerstin Roland
United States
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thanks, Kerstin, and to those who agreed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  foehnerk: OK, but do you purchase "requirements"? Maybe better if you purchase materials required for production.
25 mins

neutral  Ken Cox: With Karl: although 'purchases its producton requirements' is probably acceptable as a sort of verbal shorthand, in a document of this formality 'purchases materials to meet its production requirements' would be better.
39 mins
  -> I agree
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search