KudoZ home » German to English » Engineering (general)

Umstandslos

English translation: uncomplicated / simple

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umstandslos
English translation:uncomplicated / simple
Entered by: Chinmayi Sripada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:19 Feb 20, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Umstandslos
Als Vereisungsmittel ist das entspannte, stark abgekühlte Gas deswegen vorteilhaft, weil die niedrige Temperatur auf eine sehr umstandslose Weise erzielt wird
Chinmayi Sripada
Local time: 11:31
uncomplicated / simple
Explanation:
as the low temperatures can be achieved in a very simple manner/without complications

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-02-20 03:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

correction: as the low temperature can be ... (singular)
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 08:01
Grading comment
thanks a lot :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2uncomplicated / simple
swisstell


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
uncomplicated / simple


Explanation:
as the low temperatures can be achieved in a very simple manner/without complications

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-02-20 03:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

correction: as the low temperature can be ... (singular)

swisstell
Italy
Local time: 08:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 65
Grading comment
thanks a lot :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
4 hrs

agree  Stefanie Sendelbach
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search