ausreichende Größe (mind. 6-8 Schritte ohne Ausweichmöglichkeit)
English translation: big enough
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 Sep 18, 2007
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase:ausreichende Größe (mind. 6-8 Schritte ohne Ausweichmöglichkeit)
Relating to a dirt trap.....what is all about? i,m so confuse