KudoZ home » German to English » Engineering (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 Jan 9, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Engineering drawing specifications
German term or phrase: Restauftrag
Steht auf einem Engg. Drawing. für Anker

gilt für höchsten Punkt der Lamellenstege, einschließlich Restauftrag von EP-Masse.

Summary of answers provided
3 +1final / residual application



8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
final / residual application

more context would help ...

Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonathan MacKerron: when applying any remaining
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jan 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering » Engineering (general)
Jan 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search