KudoZ home » German to English » Engineering (general)

tragendes Schmierteil

English translation: sustaining/stable lubricating film

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tragendes Schmierteil
English translation:sustaining/stable lubricating film
Entered by: smeinke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Nov 2, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Fördertechnik
German term or phrase: tragendes Schmierteil
Hier geht es um die Wartung von Vertikalförderern:

"Die Schmierung von Ketten wirft Probleme besonderer Natur auf. Da Kettengelenke mit langsam laufenden oder oszillierenden Gleitlagern vergleichbar sind, baut sich kein tragender Schmierteil auf. Gleichzeitig ist die Kettenschmierung jedoch ein wich-tiger Faktor für die Lebensdauer einer Kette."
smeinke
Local time: 12:24
sustaining/stable lubricating film
Explanation:
Ich würde sogar sagen, dass tragender Schmierfilm gemeint ist, sonst passt "tragender" mit R hinten nicht.
Selected response from:

Maria Cortés
United States
Local time: 05:24
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sustaining/stable lubricating film
Maria Cortés
3sustaining lubricating member
Katarina Berger


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sustaining lubricating member


Explanation:
aus den Einzelbegriffen. Ich würde unter einem tragenden Schmierteil einen Schmierfilm verstehen, der auch unter Last nicht zusammenbricht (abreißt).

..continuous shearing provides for a self-sustaining lubricating mechanism.. (auf Polymeroberflächen)


Katarina Berger
Germany
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sustaining/stable lubricating film


Explanation:
Ich würde sogar sagen, dass tragender Schmierfilm gemeint ist, sonst passt "tragender" mit R hinten nicht.

Maria Cortés
United States
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhazmatgerman: Ja, auch mit der Begründung, da das Deutsche hier sicher den Schmierfilm verlangt, nur der kann nämlich aufgebaut werden; ein "Schmierteil" wäre permanent. Gruß.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search