KudoZ home » German to English » Engineering (general)

hat darauf zu achten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:10 Mar 1, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: hat darauf zu achten
Jeder, der die Anlage einschaltet, hat darauf
zu achten, dass niemand gefährdet wird.
Anyone who switches on the plant must be make
sure that no one is in danger?
losher
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Please make certain that everyone is out of harm’s way before you switch on the system.Fuad Yahya
nahas to take careUschi (Ursula) Walke
namust be surexxxlone
naA few more possibilitiesDan McCrosky
naSee below
Steve Martin


  

Answers


15 mins
See below


Explanation:
"must make sure" or "must ensure" but NOT "must be make sure".
Also, "that nobody is endangered" or "that nobody is put at risk" would be better.

HTH

Steve Martin


    Professional experience
Steve Martin
Germany
Local time: 09:31
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Trudy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
A few more possibilities


Explanation:
A few more possibilities:

Anyone who switches on the plant/unit/equipment must first ensure that no one will/could be endangered.

Anyone switching on the plant/unit/equipment must first make sure that no one will/could be endangered.

Before switching on the plant/unit/equipment, care must be taken that no one could/will be endangered.

Anyone switching on the plant/unit/equipment must first make absolutely sure that nobody will/could be endangered

Care must be taken that no one will/could be endangered before the plant/unit/equipment is switched on.

HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
must be sure


Explanation:
or "must take care" or "must be careful"


    own knowledge of the language
xxxlone
Canada
Local time: 03:31
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
has to take care


Explanation:
has to take care that nobody is endangered.
this is just a literal translation, there is no 'sicherstellen' or
'sich versichern' in the original.



    Collins dict.
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
Please make certain that everyone is out of harm’s way before you switch on the system.


Explanation:
Unlike in German and many other languages, where the tendency is to use third-person pronouns ("one should not...," "one ought to...," "anyone who...."), the tendency in English, especially in the US, is to address the user directly, using the second person pronoun "you" or simply using the imperative or prohibitive form ("make sure to..." or "do not..."). To attenuate any perceived undertones of rudeness, the word "please" is often pasted on the sentence as a balm.

If the intention here is to make the translation sound idiomatic in English, it will be helpful to switch to the second person. Here are a couple of examples:

"Before you switch on the system, please make sure no one is in danger."

"Please make certain that everyone is out of harm’s way before you switch on the system."


The possibilities are not infinite, but you get the idea.

Fuad


Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi
2054 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 28, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search