KudoZ home » German to English » Engineering (general)

Werkfremde

English translation: non-employee (ID badge)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 Dec 7, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Plant security
German term or phrase: Werkfremde
Context:

"Ausweise für Werkfremde"

This seems so simple, but I can't find an actual term for this in English. It covers contractors, subcontractors, visitors etc.

Cf. http://www.proz.com/kudoz/4137736
David Williams
Germany
Local time: 19:58
English translation:non-employee (ID badge)
Explanation:
Is how they are usually called. In the US.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 10:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4non-employee (ID badge)
Nicole Schnell


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
non-employee (ID badge)


Explanation:
Is how they are usually called. In the US.

Nicole Schnell
United States
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 mins
  -> Thanks, Steffen!

agree  AndersonT: Must aber aufpassen, die koennen auch Angestellte aber eben von einem anderen Werk sein, in dem Fall "visitors". Werksfremd heisst nicht dass die nicht Angestellte der selben Firma sein koennen, was by non-employee aber ausgeschlossen ist.
1 hr

agree  Sabine Schmalzl: Man könnte evtl. auch mit dem Namen der Firma und Standort arbeiten, also "non-Mustermann Berlin employee ID badge". Ist aber eben umständlich.
5 hrs

agree  jccantrell: What I would call it in the USA.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search