Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I believe this is what you're after here.
The Laixicon online technical dictionary gives several different translations of this word, including the literal "bubble memory" as well as "gas accumulator" or "nitrogen accumulator". Given that this thing is being filled with nitrogen, "nitrogen accumulator" seems perfect! However, if other gases are used for it in other parts of your text, maybe "gas accumulator" would be better.