KudoZ home » German to English » Engineering (general)

ohne Ölnebelabscheider

English translation: Oil spray reduction unit (or oil spray block)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Jul 5, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: ohne Ölnebelabscheider
Text about a packaging machine for liquids or fatty products: Sentence is" Bei Pumpen ohne Oelnebelabschneider Auspuffleitung ins Freie oder in einen anderen Raum legen." HTH
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 06:41
English translation:Oil spray reduction unit (or oil spray block)
Explanation:
Although Ölnebel is literally oil mist and is often used as such in mechanics, oil spray seems more appropriate in this case (and is more often used in the context of food). Above suggestion is derived from Ernst, WB der industriellen Technik. Hope this helps,
Will
Selected response from:

William Scheckel
Local time: 07:41
Grading comment
Thanks v. much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOelnebel etc.Martin Slater
naAddendumWilliam Scheckel
naOil spray reduction unit (or oil spray block)William Scheckel
naoil mist removerEd Colaianni


  

Answers


14 mins
oil mist remover


Explanation:
When operating the pump without an oil mist remover, run the exhaust line outside or into another room.

Notes: Remover is really too general - if you can figure out how the "-abschneider" works, then a more specific technical term is in order.

edc@post.harvard.edu

Ed Colaianni
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Oil spray reduction unit (or oil spray block)


Explanation:
Although Ölnebel is literally oil mist and is often used as such in mechanics, oil spray seems more appropriate in this case (and is more often used in the context of food). Above suggestion is derived from Ernst, WB der industriellen Technik. Hope this helps,
Will

William Scheckel
Local time: 07:41
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks v. much
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Addendum


Explanation:
A note on my last answer. Forget the bit about the food context. Although I stand by my suggestion, its use in the context of food isn't really an argument for using it in this context. What seems clear to me, though, is that if you need to blow the oil outside when you don't have a blocker, you obviously have more than just mist. Sorry about being unclear before. HTH, Will

William Scheckel
Local time: 07:41
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Oelnebel etc.


Explanation:
I think you have copied this wrong.
I think you mean 'Oelnebelabscheider', i.e. no 'n' after the 'sch'. Right?
If this is so, it's an 'oil-mist separator'

Martin F. Slater
CH-6005 Luzern

Martin Slater
Switzerland
Local time: 07:41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedohne Oelnebelabschneider » ohne Ölnebelabscheider
Field (specific)(none) » Engineering (general)
Oct 17, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search