09:59 Mar 12, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / convectors/air conditioning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Melanie Nassar United States Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | window-height radiators |
| ||
3 | radiators |
|
Brüstungsheizkörper radiators Explanation: Perhaps the normal type of "Heizkörper", namely radiators are being referred to here. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 52 mins (2004-03-12 12:52:14 GMT) -------------------------------------------------- From Brüstung = railing; the radiators have that general form. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brüstungsheizkörper window-height radiators Explanation: So as to get the "Brüstung" in as well. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.