KudoZ home » German to English » Engineering (general)

Quittierung

English translation: acknowledgement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:27 Oct 27, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Quittierung
Kontext Schweißroboterprogrammierung:

Treten während des Schweißprozesses Fehler auf (z.B. Lichtbogenabriß), so reagiert die ArcWare nach erfolgter **Quittierung**, indem mit einem neuen Schweißvorgang nach zurückgefahrener Überlappstrecke auf der Bahn die entsprechende Schweißnaht zu Ende geschweißt wird.

Is this the "feedback"?
Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 12:18
English translation:acknowledgement
Explanation:
sometimes

verified by Langenscheidt: quittieren vt COMP & DV acknowledge
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 12:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9acknowledgement
Cilian O'Tuama
4 +1acknowledgement
Christine Lam
3confirmation
Hermann


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
acknowledgement


Explanation:
sometimes

verified by Langenscheidt: quittieren vt COMP & DV acknowledge


Cilian O'Tuama
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 195
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Lam: looks like I was too slow...
1 min

agree  Richard Benham
3 mins

agree  Wolf Brosius
5 mins

agree  David Moore: Usually correct here
45 mins

agree  Louise Mawbey
1 hr

agree  Sabine Griebler
1 hr

agree  Manuela Bongioanni
3 hrs

agree  Oliver Walter: Probably correct, but I wonder what is successfully acknowledging what to enable the overlap welding to proceed?
5 hrs

agree  Terence Ajbro: Is how I translate this too
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
confirmation


Explanation:
another option

Hermann
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acknowledgement


Explanation:
is what I would use in this context (the ArcWare acknowledges possible errors)

Christine Lam
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: I'll agree with you anyway
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search