KudoZ home » German to English » Finance (general)

Konzernsicherheiten-Identifikationsschlüssel

English translation: group collateral identification key

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Konzernsicherheiten-Identifikationsschlüssel
English translation:group collateral identification key
Entered by: Charles Stanford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Sep 7, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Basel II and collateral
German term or phrase: Konzernsicherheiten-Identifikationsschlüssel
I am full of questions today.... My problem is the word Schluessel in this context - I am caught between "code" and "key" here
Die KSI (***Konzernsicherheiten-Identifikations schlüssel***) bei FISI (Finanzielle Sicherheiten) ist derzeit wie folgt definiert
Or
Aufbau des ***Schlüsselcodes***: 1. Stelle: Sicherheitenkategorie:
Many thanks
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 04:17
group collateral identification key
Explanation:
I'd use "key" here because of your second example "Schlüsselcode", which I'd translate as "key code" ("code code" would sound awkward, to say the least :-)).

"key" is also widely used in the field of encryption.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:17
Grading comment
thanks Steffen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3group collateral identification key
Steffen Walter


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
group collateral identification key


Explanation:
I'd use "key" here because of your second example "Schlüsselcode", which I'd translate as "key code" ("code code" would sound awkward, to say the least :-)).

"key" is also widely used in the field of encryption.

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 366
Grading comment
thanks Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedKonzernsicherheiten-Identifikations Schlüssel » Konzernsicherheiten-Identifikationsschlüssel


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search