Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase:Rücknahmepreis
This is from an extensive sales prospectus for a fund...Neben einer eventuellen Rücknahmegebühr wird dem Rücknahmepreis eine eventuelle erfolgsabhängige Vergütung xxx, welche zum Zeitpunkt der Rücknahme gemäss Ziffer 7.1.3 anteilig verrechnet.
The meaning is clear but I wonder here if there is an omission where xxx is placed.
Explanation: There is definitely an omission in the last part of the sentence starting with "welche" because there is no complete verb referring to "welche". There may be a second omission where you put the xxx depending on what's missing from the last part.
mnoecker Local time: 01:22 Native speaker of: German