KudoZ home » German to English » Finance (general)

Durchläufer

English translation: uncleared funds, transitory items

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Durchläufer
English translation:uncleared funds, transitory items
Entered by: Deborah Shannon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:27 Dec 21, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Durchläufer
Little context again, I'm afraid:
The text appears in a table of financial terms:
Weiterleitende Bank hat Durchläufer gemeldet - urgent help appreciated.

Thanks
Claire
Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 07:53
Uncleared funds advised by referring bank
Explanation:
durchlaufende Gelder - funds awaiting settlement (Zahn)

More common term is 'uncleared funds'
Selected response from:

Deborah Shannon
Germany
Local time: 08:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naUncleared funds advised by referring bank
Deborah Shannon
natransitory
Dr. Sahib Bleher


  

Answers


23 mins
transitory


Explanation:
dependent on the items in question: transitory, interim, transmitted items; e.g. Durchlaufgelder are transitory funds, but durchlaufende Mittel are transmitted funds, durchlaufende Posten = transitory items (which might be the best translation for Durchlaeufer), Durchlaufkonto is an interim account.
HTH



    Schaefer, Wirtschaftsenglisch
Dr. Sahib Bleher
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
Uncleared funds advised by referring bank


Explanation:
durchlaufende Gelder - funds awaiting settlement (Zahn)

More common term is 'uncleared funds'


    Reference: http://www.schwab-worldwide.com/Europe/education/glossary_at...
Deborah Shannon
Germany
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2005 - Changes made by Deborah Shannon:
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search