KudoZ home » German to English » Finance (general)

Kontostand vs. Saldo

English translation: account/bank balance vs. balances remaining

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Dec 14, 2010
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Aus einer Einverständniserklärung
German term or phrase: Kontostand vs. Saldo
In dem Dokument erklärt sich der Kunde damit einverstanden, dass die Bank seine Daten an eine für bestimmte Aufgabenbereiche beauftragte Firma weiterleitet. Zu diesen Angaben gehören u. a. Name, Kontostände, Buchungen und Salden.

Nach meinem Wissen berücksichtigt der Kontostand eventuelle Transaktionen im späteren Verlauf des Tages nicht, während der Saldo den Stand nach Abzug oder Einzahlung dieser angibt. Berichtigt mich bitte, wenn ich da falsch liege.
Gibt es im Englischen auch diesen Unterschied oder sind beide als "balance" zu übersetzen?

Vielen Dank.
Elizabeth Kelly
Ireland
Local time: 12:29
English translation:account/bank balance vs. balances remaining
Explanation:
I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2010-12-14 09:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

maybe with "other"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 09:29
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4account/bank balance vs. balances remaining
David Hollywood
3statement of account / balance
Wendy Streitparth


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
account/bank balance vs. balances remaining


Explanation:
I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2010-12-14 09:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

maybe with "other"

David Hollywood
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 347
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statement of account / balance


Explanation:
m.E. ist Kontostand die Auflistung der letzten Bewegungen auf dem Konto und Saldo den übriggebliebenen Betrag

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxhazmatgerman: Die Auflistung der letzten Buchungen würde ich als Kontoauszug oder Kontobewegungen, nicht aber als Stand bezeichnen.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search