KudoZ home » German to English » Finance (general)

konnte eindeutig geschlagen werden

English translation: clearly outperformed...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Mar 5, 2004
German to English translations [Non-PRO]
Finance (general)
German term or phrase: konnte eindeutig geschlagen werden
...shows clearly better results than the DAX-index and the majority of the equity funds "konnte eindeutig geschlagen werden"
Anja Graefe
Local time: 07:59
English translation:clearly outperformed...
"Outperformance" is the standard term you're looking for.
Selected response from:

Ralf Lemster
Local time: 07:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +7clearly outperformed...
Ralf Lemster



5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
clearly outperformed...

"Outperformance" is the standard term you're looking for.

Ralf Lemster
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans: excellent
6 mins

agree  Jeannie Graham
12 mins

agree  Louise Mawbey
15 mins

agree  Heidi Stone-Schaller
20 mins

agree  Katrin Suchan
21 mins

agree  xxxDr.G.MD
3 hrs

agree  gangels
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search